书(❌)的前(qián )言(⌚)中(zhōng ),译者将人类(🐵)谈论(🕤)死亡和(👔)谈论性相(⛺)比(🎫),并得出(chū(🐈) )两者一致的结(jié )论(lùn )。其实不然,食色性也(🙌)(yě )并不是死色性也。人在谈论性时往(🌁)往嘴(💱)上禁忌心里向往,而从来不(👶)见有人向往地谈论死(sǐ )。西方文人历(🔩)来比较开放(fàng )——(📙)其(㊙)(qí )实不(🎧)是(🏆)开放(🤨)只是正常罢了——(🌎)两(💌)样都不(🤸)讳(❄)忌。所以(⏰)小册子里尽是些什(shí )么约翰、(👔)什么斯,中国的(de )只见(jiàn )到一个(gè )沈从文,外加(jiā )一(😼)个译字,使(shǐ )人难辨究竟(jìng )是沈从文译(yì )别(🛹)人还是别(🦊)人译沈从(cóng )文(📳)。总(🎒)的(de )感觉,中(zhō(🚴)ng )国文人太可怜(lián )。其实,我觉得如(💮)此浩大的中国不会缺(🚮)(quē )少论死(sǐ )的东(🚙)西,除了恩莱特对中国文学、哲学总(🙌)体(🍧)的不了解外,还包括中(👬)国文人向来(lái )觉得死这东(dōng )西不登大雅(yǎ )之堂(🎰),偶尔(😽)写一些也仿佛(fó )少女的日记,只(🕴)待夜深(🌰)人静(🛴)时自己品读(🥂)(dú ),并有理,有理地叫(jiào )。