很从容答完课内(🚑)的题目后,有一道课(kè )外文言文(👰)翻译,语出(👼)自(🍀)《孟子·滕(téng )文公(⛵)上》:亲丧,固所自尽也。这题(tí )旨(zhǐ )在考学生理解(🦖)能(📻)力,此处(🔵)自尽(jìn )作尽自己的(de )力(lì )做本分的(de )事之义(🚞)(yì )。坐在雨翔(🦇)旁边(🆘)的一个(🍯)男生挠(🚬)头半(🎰)天,不得(🌵)要(🤮)领,见(jiàn )两个(🥘)监考正(🗽)在门口看(😅)(kàn )外(🚤)面(🌧)的风景,用笔捅几下前面那人。两人早已(🉐)熟(🐦)识,那(nà )人(ré(🔄)n )便把(🔳)身子(🤖)靠在椅背(bèi )上,后面(mià(😘)n )的男生许(xǔ )久(🏦)不曾(😯)(céng )说话,本想窃窃(qiè )耳语,不料(liào )声音失控,传(🎊)播到外(🏦)。雨(yǔ )翔不理(💱),继(🤤)(jì )续答题。一侧被(bèi )问(♏)的(♿)那人看来家底(😽)不(🏑)(bú )薄,放大声音说:(✌)这个就(🕗)是说(shuō )——‘亲(🏥)丧,固所自尽也,固所’——对了,意思是(🍸)说亲爱的人死了,所以(🙂)(yǐ )我也自杀了(le )。后排那男生经此(💑)点拨,忙挥笔记下。