很(👊)从容(💞)答完课内(🆙)的题(🛳)目后,有一道课外文言文翻译,语出自《孟子·滕文(⏱)公(gōng )上》:亲(qīn )丧,固所自尽也(yě )。这题旨在考学生(shēng )理解能力,此(😓)(cǐ )处自尽作尽自己(jǐ(💺) )的力做本分的事(📦)(shì )之(🍵)义(yì )。坐(⏲)在雨翔旁边(biā(🚣)n )的一(yī )个(🍂)(gè )男生(📑)挠(😗)头半天,不得(📙)要领,见两个监考正在门口看外面的风景,用笔捅几下前面那人(🌙)。两(liǎng )人早已(yǐ )熟识(🙂),那人便把身子靠在椅背上,后面的男生许久不曾说话,本想窃(🦒)窃耳(🧣)语,不料(🕛)声音(🙄)失控(kòng ),传播(bō )到外。雨翔不理,继(💄)续(🚙)(xù )答题。一侧(😅)被问的(🎊)(de )那人看来(🥁)家底不薄,放大声音说(🤦):这个就是说——‘亲丧,固(📭)(gù )所(😟)自尽也,固所’——对了(🕯),意思(🔷)是说亲(qīn )爱的人(rén )死了,所以我(wǒ )也自杀了。后排那男(🚀)生经(🐰)此点(😻)(diǎn )拨,忙挥(🐵)笔(bǐ )记下(xià )。