很(🌼)从容答完(🔨)课内的(🎋)题目后,有一道(🔎)课外(wài )文(wén )言文翻译,语出自(⤴)《孟子·滕文公上(shà(🚵)ng )》:亲(qīn )丧(sàng ),固(gù )所自尽也。这题旨在考学生理解能力,此处(🧦)(chù )自尽(🛅)作尽(jìn )自己的力做本(běn )分的事(shì )之(🆚)义。坐在雨翔旁(🍧)边的一个男生挠头半天,不得要领,见两个监考正在门口看(💂)外面的风景,用笔捅(💹)几(jǐ )下前面那人。两人早(zǎo )已熟识,那人便把身(shē(💗)n )子靠在(zài )椅背(🚁)上,后面的(de )男(nán )生许久不曾说话,本想窃窃(qiè )耳(🛁)语,不料声音(yīn )失控(😟),传播到外。雨(yǔ(🎩) )翔不理,继续答题。一侧被问(wèn )的(🏎)那(nà )人看(😭)来家底不薄,放大声音说:这(zhè )个(🚌)就是说(🤳)——‘亲丧,固(gù(🐻) )所自尽也(💴),固所’——对了,意(🥛)思是说亲爱的人死了,所以我(wǒ )也(👧)自(📷)杀(🏋)了(📤)。后排那男生(🕶)经此点拨,忙挥(🐝)笔记下。