那公园的(de )名字(🎯),我一(🦕)直(⬆)叫海滨公(🕯)园,几年(nián )后才知道原来叫滨(🐊)海公园。虽然两(liǎ(🎸)ng )者表达的(📭)都是(shì(⛪) )一个意思(sī ),就(✝)仿佛《水浒传》的英(〽)译名叫《发(fā )生在(🚿)水边(biān )的故(🍝)事》,《西游记》的英译名更(🕋)是简(🌇)(jiǎn )单明了(le )一个《猴》字。但倘(tǎ(😍)ng )若用愚(🍳)者才用(yò(🏊)ng )的语文(🕕)语法分析,便(🏤)有微妙(🧔)的不(bú )可更换的天壤之别(🐫)。