很从容答完(wá(➰)n )课(🍢)内的(🌔)题目(🕯)后(hò(🍠)u ),有(🎆)一道课外文言(🌂)文翻(🙇)(fān )译,语出自《孟子·滕文公上》:(🕥)亲丧,固所自尽也。这题(tí )旨(zhǐ )在考(kǎ(🚃)o )学生理(lǐ )解(jiě )能力,此处自(🔻)尽作尽(🈲)自己的(🔝)力做本分的事(shì )之义。坐在雨翔旁(páng )边的一个男(🍴)生(shēng )挠(náo )头半天,不得要领,见两个监(😉)考(📒)正在门口(kǒu )看外(💺)面的风景,用笔(🐖)捅(🐯)几下前面那人。两(🆔)人早已(💖)熟识(📑),那(🔉)人便把身子靠(⛅)在椅背上(shà(🎽)ng ),后面的男生(shēng )许久不曾(🛁)说话,本想窃窃耳(🍔)语,不料声音失控,传播到外。雨翔不(bú )理,继续答(♊)题。一(🐷)侧被问的(🧑)那人看来家底不薄,放大声音(yīn )说:这个(🐜)就是说—(🍞)—‘亲丧,固所自尽(jìn )也,固所’——对了,意(yì )思是说亲爱的人(🚄)死(🍯)了(✅),所以(🏿)我(📛)也自(zì )杀(shā )了(le )。后排那男生经(💄)此点拨,忙挥(📡)笔记下。