很从容(🥦)答(dá )完课内的(de )题目后(🥦)(hòu ),有一道课外文言文翻译(yì ),语(🍬)出自《孟子·滕文(⛳)公(🐥)上》:亲丧,固所自尽也。这题旨在考学生(shē(🦃)ng )理解(jiě )能力(🔻),此处自(zì(💕) )尽作尽自己(❄)的(😓)力做本分(🎫)的事之义(yì(👀) )。坐在雨翔旁边(👵)的一个男生(shēng )挠头半天(tiān ),不得(🏋)(dé )要(yào )领(🖼),见两个(gè )监考正(🎆)在门(🈶)口看外面(miàn )的风景,用笔捅几下(⛲)前(🏀)(qián )面那人。两人早(zǎo )已熟识(😷),那人便(🦁)(biàn )把(➿)身子靠(kào )在椅背上,后面(🌚)的男生(〽)许久不曾(🔶)说话,本(běn )想(💠)窃窃耳语(yǔ(🌬) ),不料(🗨)声音失控(📢),传播到(💼)(dào )外(🔶)。雨翔不理,继续答题。一侧被问的(de )那人看来家(jiā )底不(🎺)薄,放大声音说:这(💼)个就是说——‘亲丧(👅),固所自尽也,固所’——对了,意(📁)思(sī )是说(🐪)亲(qīn )爱的人死了,所以我(🏯)也自杀了(🍉)。后排那男生(💕)经此点拨,忙(máng )挥笔记下。